Kenapa Terkadang Orang Memplesetkan Kata Indonesia?

Wakanda, Konoha, Irlandia, apa susahnya sih ngomong Indonesia?

Wakanda, Konoha, Irlandia, apa susahnya sih ngomong Indonesia?

Nah, mungkin saja pertanyaan yang seperti ini terlintas dibenakmu saat sebagian orang Indonesia baik itu di kehidupan nyata maupun di sosial media yang terkadang gemar sekali dalam memplesetkan, memparodikan atau mengubah arti kata asalnya Indonesia (negara) menjadi artian lain seperti :
  • Wakanda
  • Irlandia Utara
  • Konoha
  • +62
  • Dll.
Kata memplesetkan atau plesetan menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia artinya tidak mengenai sasaran yang dituju, membuat sesuatu di luar kata atau sesuatu yang sebenarnya.

Sedangkan untuk kata Wakanda, Irlandia, Konoha, +62 itu merupakan kata sindiran yang bisa juga mengarah kepada ketidaksukaan seseorang terhadap Indonesia baik dari segi makanan, penduduk, sifat warga dan hal lainnya.

Untuk apa orang-orang menggunakan kata Wakanda, Irlandia, Konoha?

1. Menyindir Indonesia dengan cara membanding-bandingkan

Alasannya adalah untuk menyindir Indonesia tetapi bukan kearah kejelekan tetapi biasanya membanding-bandingkan Indonesia dengan negara lain di dunia disertai dengan solusinya. Contohnya :

Di Korea Selatan dan Jepang saja orang-orangnya mengantre dengan baik dan teratur, sedangkan di negara Wakanda sih berantakan sekali. Ibu-ibunya sering menyerobot antrean, dan juga ada yang mendesak untuk minta diprioritaskan, padahal dia datang atau ada di antrean akhir. Seharusnya warga disini bisa lebih teratur lagi dalam hal mengantre karena siapa cepat dia datang maka semakin cepat juga dia menjadi yang paling awal dilayani.

2. Menyindir Indonesia dengan cara membanding-bandingkan tetapi lebih kearah mengejek atau ejekan

Berbeda dari yang pertama disertai dengan solusi permasalahan, yang ini lebih kearah membanding-bandingkan negara disertai dengan mengejek tanpa adanya solusi. Contohnya :

Di negara bagian barat persepakbolaannya sangat maju dan bagus sedangkan di Konoha masih tertahan di level itu-itu saja.

Yang menjadi masalah sih mengapa tidak memakai kata Indonesia saja, kenapa harus memplesetkan atau mengubah ke Wakanda, Konoha dan Irlandia? Ternyata alasannya adalah mereka takut terhadap UU ITE yang ada dan kalau tidak salah, bahwa kata Wakanda dan sejenisnya dipopulerkan oleh salah satu komika di Indonesia bernama Tretan Muslim.

Akhir Kata

Nah jadi itulah jawaban dari pertanyaan Kenapa Terkadang Orang Memplesetkan Kata Indonesia?. Menurutmu apakah hal ini wajar atau malah berlebihan?
Oninime Hanya salah satu manusia dari ratusan juta manusia lain yang ada

Belum ada Komentar untuk "Kenapa Terkadang Orang Memplesetkan Kata Indonesia?"

Posting Komentar

Mimnime Shop
Custom Case HP
Custom Case HP
Custom Case HP
close
Komik Shuumatsu no Valkyrie